Translation of "i died" in Italian


How to use "i died" in sentences:

She was alive after I died.
Era viva, dopo che sono morta.
And I think this is where I died.
E penso che questo sia il posto in cui sono morta.
I died trying to save you in the flood, Robert.
Trovai la morte nel tentativo di salvarti dall'inondazione, Robert.
The spell you used brought me back as I was when I died in this body.
L'incantesimo che hai usato, mi ha riportato al momento in cui sono morto in questo corpo.
I know that if I died, if my dead body could help you stay alive, I'd want you to use it.
So che se morissi, se il mio corpo vi aiutasse a sopravvivere, vorrei che lo usaste.
I wondered how it'd be when I died.
Mi chiedevo come sarebbe stata la mia morte.
Tell her I died doing something worthy.
Ditele che sono morto facendo qualcosa di utile.
I thought they chose me because I was single in case I died.
Forse mi lnanno scelto perché sono scapolo......nel caso fossi morto.
I died a long time ago.
Sono già morta molto tempo fa.
If only tonight I wanted to see you before I died.
Se solo questa notte avessi voluto vederti prima di morire.
Every time I died and crossed over a little more of the master came back with me.
Ogni volta che sono morto e sono andato di là un'altra piccola parte del mio padrone è tornata qui con me.
'Cause I died many, many years ago when I was young.
Perché sono morto molti, molti anni fa, quando ero giovane.
I died when I was fifteen.
Sono morto quando avevo 15 anni.
At least I did one good thing before I died.
Almeno ho fatto una cosa buona prima di morire.
Well, I'm glad I got to see it before I died.
Sono contento d'averla vista.....prima di morire.
But personally, I feel more like the people I worked with were my family and I died.
Ma personalmente, mi sento piu' come se la gente con cui ho lavorato fosse la mia famiglia e sono io ad essere morto.
If I died right now it would be OK.
Se io morissi adesso, andrebbe bene.
What would you do if I died?
Cosa faresti tu, se io morissi?
I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.
Ero morto, ma ora vivo per sempre e ho le chiavi della morte e degli inferi.
Right before I died, Silas grabbed me and I felt the same thing.
Poco prima di morire, Silas mi ha afferrato e ho provato la stessa cosa.
I died with my eyes open, saw the masters who pull our strings.
Sono morta con gli occhi aperti, ho visto i burattinai che ci manovrano.
You told them that I died on "The Gambit."
Hai detto loro che sono morta sulla Gambit.
You did everything you could, but I died.
Che avete fatto tutto il possibile, ma che sono morto.
I thought I'd be in there till I died.
Pensavo ci sarei rimasto per sempre.
I died for five minutes, and then I came back to life.
Sono morto per cinque minuti e poi sono resuscitato.
It's like I died and went to the post-mortem, neuron-induced hallucination commonly mistaken as heaven.
!? È come se fossi morto e andato dritto in quell'allucinazione post mortem neuro-indotta erroneamente chiamata Paradiso.
It's like I died with you.
È come fossi morto con voi.
Tell Freya I died a free man.
Di' a Freya che sono morto da uomo libero.
Tell her I died fighting the wildlings.
E dirle che sono morto combattendo contro i bruti?
I died and went to heaven.
Sono morto e sono andato in paradiso.
Like you would be homeless, if I died.
Non ci credo che se io morissi saresti distrutto. Sei un bugiardo!
You were born before I died.
"Tu fosti, prima ch'io disfatto, fatto"
It's not like I died or anything.
Non e' mica che sono morta o altro.
This is the story of how I died.
Questa è la storia di come sono morto.
Nobody would care if I died anyway.
Se mi tolgo di mezzo sarà meglio per tutti.
And if I die, at least I'll know I died more of a man than you.
E se muoio, almeno saprò che sarò morto in modo migliore di te.
Is that how you would speak of me if I died?
Parleresti cosi' di me se morissi?
The day I went missing... was the day I died.
Il giorno in cui sono scomparso... e' stato il giorno in cui sono morto.
I died so that you could live, and you threw that gift away.
Sono morto perché tu potessi vivere, e tu hai gettato via il mio dono.
And that I died with my brothers with a full fucking heart.
E che sono morto con i miei fratelli, coraggiosamente, cazzo.
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
e io un tempo vivevo senza la legge. Ma, sopraggiunto quel comandamento, il peccato ha preso vit
2.9970171451569s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?